#WeCare — 您便可無憂航行

即使在此特殊時期,我們也要確保您在航行途中的舒適感受。最近幾週,我們已採行多項措施來應對當前形勢,保護我們的客人和員工。

Illustration of a woman making travel arrangements at home on a PC.

航班起飛前

請查閱並遵守前往目的地之當前入境要求,以及出發地和目的地機場之規定。若目的地為德國,您可在德國聯邦外交部網站的入境&與居留頁面上找到所有相關資訊。

我們強烈建議,透過我們的網站,或漢莎航空應用程式上的數位和行動服務,為您的航班辦理登機手續。

請保護自己和您的同行旅客!僅在感到健康時踏上旅程。檢查您的健康狀況,以及是否存在典型的新冠病毒感染症狀,例如發燒、咳嗽、呼吸困難、嗅覺和味覺減退,或是否存在類似流感的其他症狀。辦理登機手續時,請確認您在過去 14 天內沒有與新冠病毒感染病例有過接觸,且未處於測試結果等待期,此外本人的測試結果並非呈陽性。

儲存您的聯絡資料,以便我們在您旅行期間與您聯絡(必要時)。

切記攜帶口罩。乘坐長途航班時,我們建議您攜帶多副口罩以便在必要時(口罩弄濕後)更換。您也可以攜帶乾洗手,但請確保遵循有關手提行李中攜帶液體的規定。

請謹記,機場的許多商店和餐廳可能仍處於關閉狀態。

Illustration of a couple with mouth-nose cover at check-in

在機場

在機場期間,請隨時佩戴口罩。

使用提供的乾洗手。

我們強烈建議,透過我們的網站,或漢莎航空應用程式上的數位和行動服務,為您的航班辦理登機手續。

請透過我們的無接觸式自助服務站托運行李。

鑒於當前情勢,很多主管機關和機場都對隨身行李施加了限制。這樣做可最大限度減少在安檢處的等待時間,並加快登機和下機過程。

目前,(漢莎航空)貴賓室的使用受到限制。請參閱此頁面瞭解可用的貴賓室。

機場安全和篩檢流程已更改,請為此預留額外的時間。欲瞭解詳情,請查看相關的機場網站。

Illustration of passengers with mouth-nose cover in an aircraft

登機時和在機上

請耐心等待輪至您的登機組別,之後請以最小安全間距登機。請使用我們的自動登機門。

登機後,我們將為您提供消毒濕紙巾。請僅使用我們提供的消毒濕紙巾,清潔座椅內部和周圍的表面。

客艙清潔的頻率和強度已進一步提高,尤其是對於折疊式桌子、扶手、安全帶、洗手間和門把手。

您在機上時,必須全程佩戴口罩。機上不允許佩戴面罩、帶有呼氣閥的口罩、圍巾與披肩,這類產品會使呼出的氣體逸散到側方,無法提供足夠的防護。

如果您不佩戴口罩且不符合豁免條件,我們將無法允許您登機。

基於健康原因,可能豁免必須佩戴口罩的義務。僅有在德國漢莎航空集團表格中附上醫療證明,和最新陰性 PCR 測試結果(不超過 48 小時)之情況下,為通融不配戴口罩的例外情況。登機前請通知我們。

我們的空氣過濾器約每三分鐘完成一次整個客艙的空氣更換,由此產生的優質空氣加上口罩可提供多重保護,因此無需與相鄰座位上的旅客保持最小安全間距。

為了最大程度地減少機上人員之間的接觸,我們對目前的機上服務進行了調整和簡化。

Illustration of a couple with mouth-nose cover at a destination airport

下機和到達後

在下機時請為其他旅客著想,保持社交距離。

請查閱並遵守前往目的地之當前入境要求,以及出發地和目的地機場之規定。

我們的合作夥伴採取了諸多措施來保護您的安全。您可在此處瞭解乘坐轉機航班,與身處轉機機場時應當注意的事項。

A Lufthansa flight attendant with mouth-nose cover.

旅行與新冠病毒疫情

本頁將介紹漢莎航空的通航航點、我們採取的衛生措施以及如何安全靈活地旅行。

Hands are disinfected under a disinfection dispenser.

最高衛生標準

我們為您整理了有關機上感染控制之常見問題的解答。

A woman is sitting in the waiting area with distance markings at the airport.

德國機場新冠病毒快速篩檢

您現在可於德國機場接受新冠病毒快速篩檢。